יובל דיין - בדיוק כמו הירח
Bediuk Kmo Hayareach - Yuval Dayan / בדיוק כמו הירח - יובל דיין
Yuval Dayan - Assim como a lua
Até ele se acalmar
Até o sol voltar a nos iluminar
Agora todo vento me leva a um novo lugar
É difícil para mim saber o que é mais
Além de você
Até você olhar para mim como antes
O vento passou, vamos colocar o seu dia nos meus ombros
Segure minha mão
Diga isso
Como a lua
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
E se eu deveria brilhar
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
Meu melhor comprimento é derramado
Aqui é outro dia
E no canto dos meus olhos eles esperam lá
Faíscas de guerra que só serão acesas amanhã
E então eu estou no meio
Como a lua
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
E se eu deveria brilhar
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
Meu melhor comprimento é derramado
Como a lua
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
E se eu deveria brilhar
Não tenho luz minha
Seus grandes chifres vão aprender a brilhar
Meu melhor comprimento é derramado
TRANSLITERADO -> Latim
bdywq kmw hyrẖ - ywbl dyyn
mylym wlẖn: ywbl dyyn
ʻd şnrgʻ
ʻd şhşmş ţẖzwr lhʼyr pnynw
ʻkşyw kl rwẖ mbyʼh ʼwţy lmqwm ẖdş
qşh ly ldʻţ mh ywţr
mʻbr bşbylk
ʻd şţẖzwr lhbyt by kmw pʻm
ẖlph hrwẖ, bwʼ ţnyẖ ywmk ʻl kţpyy
ţʼẖwz bydy
ţspr
bdywq kmw hyrẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
wʼm ʻlyy lzrwẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
bʼwrk htwb ʻlyy nşpk
hnh ʻwd ywm ngmr
wbzwwyţ mbty mẖkym şm
nyẕwẕwţ mlẖmh şwwdʼy ydlqw rq mẖr
wʻd ʼz ʼny byn lbyn
bdywq kmw hyrẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
wʼm ʻlyy lzrwẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
bʼwrk htwb ʻlyy nşpk
bdywq kmw hyrẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
wʼm ʻlyy lzrwẖ
ʼyn ly ʼwr şly şyyk
mqrnyk hgdwlwţ ʼlmd lzrwẖ
bʼwrk htwb ʻlyy nşpk
TRANSLITERADO -> Inglês/Português
Ahd sheh-ni-rah-gAh
Ahd sheh-hah-shEh-mehsh tahch-zOhr leh-hah-ir pah-nEh-nu
Ahkh-shahv kohl ru-ahch meh-vi-Ah oh-ti leh-mah-kOhm chah-dAhsh
Kah-shEh li lah-dAh-aht mah i-oh-tEhr
Meh-Eh-vehr bish-vilchAh
Ahd sheh-tahch-zOhr leh-hah-bit bi kmoh pAh-ahm
ChahlfAh hah-ru-ah-ch, boh tah-ni-ahch i-ohmchAh ahl kteh-fAh-i
Teh-eh-chOhz beh-i-ah-di
Teh-sah-pEhr
Bi-di-uk kmoh hah-i-ah-rEh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-lOht ehlmAhd LzrOh-ahch
Veh-im-ah-lAh-i lizrOh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-LOht ehlmAhd lizrOh-ahch
Beh-ohrchAh hah-tOhv ah-LAh-i nish-pAhkh
Bidiuk kimoh ra iahrehaẖ
ein lion şhaeli şhaiah
mikarneh ragidolaţ aʼlmd lizroaẖ
veʼi-maʻlay lizroayẖ
ʼeyn ly ʼon şhely şhayr
mikarnekh hagidolaţ-eʼlmad lizroaẖ
beʼorfak hatovb-aʻlai nişhpah
Hi-nEh ohd i-Ohm nigmAhr
u-veh-zah-vit mah-bah-ti meh-chah-kim shahm
NitzohtzOht milchah-mAh sheh-vah-dAh-i i-dahlku rahk mah-chAhr
Veh-Ahd ahz ah-ni bEh-in leh-vEh-in
Hinh eʻod yom nigimar
ob-zavyţ mavaty mepẖakym şaom
nitaẕẕoţ milcẖamah şewadʼi idalqku raq marchar
veʻad aʼz aʼny bein leehin
Bi-di-uk kmoh hah-i-ah-rEh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-lOht ehlmAhd lzrOh-ahch
Veh-im ah-lAh-i lizrOh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-LOht ehlmAhd lizrOh-ahch
Beh-ohrchAh hah-tOhv ah-LAh-in ish-pAhkh
bidiuk kimoh ra iahrehaẖ
ein lion şhaeli şhaiah
mikarneh ragidolaţ aʼlmd lizroaẖ
veʼi-maʻlay lizroayẖ
ʼeyn ly ʼon şhely şhayr
mikarnekh hagidolaţ-eʼlmad lizroaẖ
beʼorfak hatovb-aʻlai nişhpah
Bi-di-uk kmoh hah-i-ah-rEh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-lOht ehlmAhd lzrOh-ahch
Veh-im ah-lAh-i lizrOh-ahch
Eh-in li ohr sheh-li shah-i-Ahkh
Mi-kahrnEh-chah hahgdoh-LOht ehlmAhd lizrOh-ahch
Beh-ohrchAh hah-tOhv ah-LAh-in ish-pAhkh
bidiuk kimoh ra iahrehaẖ
ein lion şhaeli şhaiah
mikarneh ragidolaţ aʼlmd lizroaẖ
veʼi-maʻlay lizroayẖ
ʼeyn ly ʼon şhely şhayr
mikarnekh hagidolaţ-eʼlmad lizroaẖ
beʼorfak hatovb-aʻlai nişhpah
HEBRAICO
מילים ולחן: יובל דיין
עד שנרגע
עד שהשמש תחזור להאיר פנינו
עכשיו כל רוח מביאה אותי למקום חדש
קשה לי לדעת מה יותר
מעבר בשבילך
עד שתחזור להביט בי כמו פעם
חלפה הרוח, בוא תניח יומך על כתפיי
תאחוז בידי
תספר
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
הנה עוד יום נגמר
ובזווית מבטי מחכים שם
ניצוצות מלחמה שוודאי ידלקו רק מחר
ועד אז אני בין לבין
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
מילים ולחן: יובל דיין
עד שנרגע
עד שהשמש תחזור להאיר פנינו
עכשיו כל רוח מביאה אותי למקום חדש
קשה לי לדעת מה יותר
מעבר בשבילך
עד שתחזור להביט בי כמו פעם
חלפה הרוח, בוא תניח יומך על כתפיי
תאחוז בידי
תספר
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
הנה עוד יום נגמר
ובזווית מבטי מחכים שם
ניצוצות מלחמה שוודאי ידלקו רק מחר
ועד אז אני בין לבין
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
בדיוק כמו הירח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
ואם עליי לזרוח
אין לי אור שלי שייך
מקרניך הגדולות אלמד לזרוח
באורך הטוב עליי נשפך
Nenhum comentário:
Postar um comentário