Paria de Ipanema no Rio de Janeiro
O Que é a Panema Indígena? Por Eduardo Galvão
Além das diversas crenças indígenas, existe uma que por penetrar tão intimamente na vida cotidiana dos caboclos, é de particular importância ao considerar-se a religiosidade indígena. É a crença na panema ou panemice, uma força mágica, não materializada, que à maneira do mana dos polinésios é capaz de infectar criaturas humanas, animais ou objetos.
Panema
é, porém, um mana negativo. Não empresta força ou poder
extraordinário; ao contrário, incapacita o objeto de sua ação.
O
conceito de panema passou ao linguajar popular da Amazônia com o
significado de “má sorte”, “desgraça”, “infelicidade”.
A tradução original de PANEMA é o de coisa ruim, imprestável, de acordo com o dicionário de Tupi-guarani.
Vamos usar com exemplo um nome bem popular entre os brasileiros; IPANEMA.
Ipanema é um nome feminino que atualmente reflete a beleza da praia
de Ipanema, no Rio de Janeiro - um dos principais pontos turísticos da
cidade.
O nome também carrega a valorização cultural do nosso
país, em virtude de os índios serem um símbolo na nossa identidade
nacional.Tem origem tupi-guarani e, apesar de hoje ser muito bonito, seu significado não retrata essa beleza.
Ipanema é a junção dos elementos 'y, que significa "água", e panema, que significa "imprestável". O nome terá surgido em referência a um rio na região de Sorocaba, em São Paulo. Nesse local ficava a metalúrgica do Barão de Ipanema, José Antônio Moreira Filho, onde havia também uma fábrica.
Ypanema, da língua Yaathe, original da tribo Fulni-ô, também possui o mesmo significado de "água turva", "água imprestável para o consumo humano".
Além da praia carioca, o que tornou o nome famoso internacionalmente foi a canção "Garota de Ipanema", uma das músicas de maior sucesso da MPB e da Bossa Nova.
Ipanema é a junção dos elementos 'y, que significa "água", e panema, que significa "imprestável". O nome terá surgido em referência a um rio na região de Sorocaba, em São Paulo. Nesse local ficava a metalúrgica do Barão de Ipanema, José Antônio Moreira Filho, onde havia também uma fábrica.
Ypanema, da língua Yaathe, original da tribo Fulni-ô, também possui o mesmo significado de "água turva", "água imprestável para o consumo humano".
Além da praia carioca, o que tornou o nome famoso internacionalmente foi a canção "Garota de Ipanema", uma das músicas de maior sucesso da MPB e da Bossa Nova.
Incapacidade,
talvez a melhor interpretação. Não se trata propriamente de
infelicidade ocasional, má sorte, azar, mas de uma incapacidade de
ação, cujas causas podem ser reconhecidas, evitadas e para as quais
existem processos apropriados. Não resulta de um acaso infeliz, mas
da infração de determinados preceitos.
Índio panemado - que pegou a panema.
Um
caçador, ou pescador, cujo repetido insucesso não dá margem a
atribuí-lo a causas consideradas naturais, isto é, à estação do
ano, influência desse ou daquele fator explicável pelo conhecimento
adequado do ambiente, acredita que ele próprio ou um dos
instrumentos de que se utiliza, a linha, o anzol, a carabina, estejam
empanemados. Por um processo diagnóstico de tentativas acaba por
determinar qual o objeto onde está localizada a panema.
Pela
facilidade de contraí-la existe um sem-número de técnicas
preventivas. Algumas são simples banhos de determinadas ervas,
outras, defumações com alho ou pimenta, finalmente existem as que
se referem diretamente às fontes de panema. Dessas as mais
“venenosas” são: o ato de uma mulher grávida alimentar-se de
caça ou pescado; mulheres menstruadas que tocam um dos objetos de
que se serve o caboclo para a caça ou a pesca; desconfiança,
mal-estar entre amigos provocado pela inveja, sobretudo quando se
refere a alimentos; atirar ossos ou espinhos de peixe no quintal onde
fiquem ao alcance de animais domésticos; finalmente, as provocadas
por feitiçaria.
As
mulheres grávidas são especialmente temidas por sua capacidade de
infeccionar alguém embora seja essa uma conseqüência estranha a
sua vontade. Os caboclos que vendem sua embiara têm, habitualmente,
o cuidado de apurar quem é o comprador, para evitar que a peça vá
cair em mãos de uma gestante. Não é tanto pelo medo dos efeitos da
panema em si mesma, como pelas conseqüências do tratamento para
afastar a panema. Acredita-se que a cura fará mal à mulher. Um
aborto é o resultado mais provável.
Um
caso bastante típico foi-nos relatado pela própria vítima. Estava
retornando de uma viagem de negócios quando aproou a um rancho para
refazer a matula. O caboclo, um caçador, ao vender-lhe um pedaço de
carne de anta, indagou do estado de sua esposa. Nosso informante
respondeu que ela estava grávida, porém que nada havia a temer, uma
vez que ele próprio ia consumir a carne. Ademais, sua esposa não
tinha “veneno”. Não deu maior importância ao fato. Contudo ao
regressar à casa, encontrou sua mulher muito doente. Sofria de uma
terrível urticária. Ela própria querendo uma explicação para o
mal que a afligia, indagou do marido se não havia comido qualquer
coisa de ruim para a criança. Ele lembrou-se do episódio da anta, e
logo mandou aviso ao caboclo para que descontinuasse qualquer
tratamento de cura da panema que porventura o estivesse prejudicando.
Temia que algo viesse acontecer à mulher e à criança. A precaução
foi debalde ou muito tardia, pois a criança mal resistiu a um mês
de nascida, falecendo “descascando toda”. A causa, ele acredita
firmemente, foi a continuação do tratamento contra a panema que
devia ter infectado o caçador. Parte da culpa cabia a ele mesmo por
ter comprado aquela caça não dando importância à advertência do
caboclo.
Uma
vez que o indivíduo percebe estar empanemado, só lhe resta
tratar-se. A si próprio ou a um dos instrumentos que utiliza, pois a
panema afeta igualmente seres vivos e objetos. Contudo, se a fonte de
panema é uma mulher grávida, realizar o tratamento é uma quebra de
ética, pelos males que podem advir à gestante. É aconselhável o
indivíduo dirigir-se à mulher que acredita ser a causa da panema,
de modo que ela própria presida ao tratamento, única forma de
evitar-lhe qualquer malefício.
Benedito,
um dos melhores pescadores de Itá, sempre indaga de seus fregueses,
do estado das esposas. Se vem a empanemar-se, porque a despeito de
seus cuidados uma gestante alimentou-se de pescado por ele obtido,
ele vai falar-lhe. A mulher tem que mastigar a sua linha com a boca
cheia de pimenta. Se isso dá resultado, deixa de lado a linha que
acredita empanemada. Ele afirma que nem todos têm esse cuidado,
algumas vezes “eles têm vergonha de falar pra mulher”. O
resultado é que tratam de curar-se sem intervenção da mulher o que
traz más conseqüências. No caso de um caçador, a mulher que foi a
fonte da panema, deve mastigar pimenta e deixar a baba escorrer pelo
cano e pela mira da arma. Porém, se a panema afetou o próprio
indivíduo, e não um de seus instrumentos, o melhor é deixar de
caçar ou pescar por algum tempo, e acima de tudo, não tentar
curar-se. Devido a isso as mulheres grávidas, em geral, somente se
alimentam de carne ou peixe apanhados pelos maridos ou parentes
próximos. No caso de ficarem empanemadas não tentarão a cura, e
por outro lado, dispõem de recursos que os outros não têm. Sempre
que o marido, irmão ou cunhado lhe traz uma caça ou peixe, retira
parte do fígado do animal que mastiga com pimenta e em seguida cospe
sobre as brasas do fogão. A dieta de uma gestante restringe-se, por
isso, à embiara que o marido ou parente próximo obtenha, ou então,
à carne de gado ou ao peixe seco e salgado que se vendem nas
tabernas. Acredita-se que alimento dessa espécie não tenha efeito
sobre a panema.
O
contato de mulheres menstruadas com instrumentos que o indivíduo
utiliza, a carabina, a linha, rede etc., é certo empanemá-los.
Todavia, o fato tem remédio, pois os processos de tratamento ou
desinfecção não resultam em nenhum mal ao causador da panema. O
mesmo se refere aos indivíduos descuidados que atiram os restos dos
animais a qualquer canto, deixando-os expostos a animais domésticos
como cachorros e porcos. Especial cuidado recomenda-se para o pescado
que resulta de uma linha nova. O pescador não deve vendê-lo ou
mesmo dá-lo a qualquer pessoa, mas levar para sua própria casa,
onde após consumi-lo deposita os restos sobre o fumeiro, parte da
cobertura que fica sobre o fogão, até que fiquem completamente
secos, quando então poderá jogá-los fora, sempre, porém, com a
precaução de não deixar ao alcance de animais domésticos.
Desconfiança,
ou mal-estar entre dois companheiros, provocada pelo maior sucesso de
um deles na caça ou na pesca, pode empanemar o indivíduo invejado.
Mesmo crianças que desejam demasiado um alimento que os pais lhes
proíbem podem torná-los panema. Desconfiança, gula, inveja podem
levar o indivíduo a recorrer à feitiçaria para empanemar o
desafeto. É bastante apoderar-se de um pedaço da embiara obtida
pela futura vítima e atirá-la na fossa sanitária. Defecar ou
urinar sobre um pedaço de alimento é provocar uma das piores formas
de panema.
É
preciso cuidado com o tratamento da peça abatida. Lavá-la no
igarapé ou mesmo às mãos, de modo a que a água venha a ficar suja
de sangue é atrair panema da mãe do igarapé, ou conseqüência
pior, ficar assombrado. Os restos da caça devem ser atirados longe
das trilhas, pois, se pisados por outrem, também podem atrair panema
para o caçador.
Os
métodos corriqueiros para a cura de panema são do conhecimento de
todos que lidam com peixe ou caça. Consistem, sobretudo, de banhos e
defumações em que o alho e a pimenta são os principais elementos.
Ninho do gavião cauré, folhas de aninga e uma variedade de “plantas
cocentas e fedorentas” são usados em adição. A dosagem,
composição e processo de tratamento variam muito segundo as
preferências ou a experiência pessoal, ou segundo o grau da panema.
Aquelas que se dedicam continuamente à prática da pesca ou da caça,
como acontece a alguns moradores da terceira rua ou em geral ao
habitante das freguesias, recorrem habitualmente a banhos e
defumações, a que também submetem sua aparelhagem, como técnica
preventiva ao contágio da panema.
A
sensação, a intensidade da panema somente o caboclo é capaz de
exprimir. O efeito é geralmente descrito como uma incapacidade
temporária cujas causas não encontram apoio em circunstâncias
consideradas naturais. Diagnostica-se mais facilmente pelo repetido
insucesso de um indivíduo comparado à sua experiência anterior ou
aos bons resultados dos companheiros. A panema mais simples é
suscetível de abandonar o objeto contaminado com a passagem do
tempo, desfaz-se com o próprio tempo.
A
importância dessa crença na vida religiosa dos índios é
facilmente avaliada quando se consideram os meios locais de
subsistência. Na cidade, exceto em ocasiões excepcionais, não se
abate uma rês senão em cada quinze dias, ou espaço de tempo maior.
Nas vizinhanças, a base da alimentação é o peixe, recorrendo-se
vez por outra à caça. Existem pescadores semiprofissionais na zona
urbana, porém nas freguesias de roça ou de seringa, o indivíduo
depende muito de sua iniciativa pessoal na obtenção do alimento.
Panema afeta ao pescador ou caçador, individualmente, como àqueles
que o cercam, o caso de mulheres grávidas, ou da desconfiança entre
companheiros, por exemplo.
A
crença da penetra, por isso mesmo, na vida privada e coletiva da
comunidade, e está intimamente ligada às técnicas de subsistência.
A transferência da crença da panema para a sociedade cabocola
"A sensação, a intensidade da panema somente o caboclo é capaz de exprimir. O efeito é geralmente descrito como uma incapacidade temporária cujas causas não encontram apoio em circunstâncias consideradas naturais. Diagnostica-se mais facilmente pelo repetido insucesso de um indivíduo comparado à sua experiência anterior ou aos bons resultados dos companheiros. A panema mais simples é suscetível de abandonar o objeto contaminado com a passagem do tempo, desfaz-se com o próprio tempo."
TRANSFERÊNCIA PROJETIVA - é típica do jogo do Panema, que consiste em transferir para o outro o "espírito" ruim.
– Ato de transferir, fazer passar, para o outro algo que
diz respeito a si.
Normalmente
o psicopata tende a fazer parecer que é o outro quem possuía as
suas características negativas que o enquadro como um psicopata.
Lembro muito bem do comportamento da personagem Ivone na novela
Caminho das Índias.
Resumidamente
o psicopata é uma pessoa: mentirosa, cínica, dissimulada, fingida,
manipuladora, armadeira e dominadora, cuja a arma mais eficiente no
seu dia a dia é a tortura psicológica.
Sempre
que o psicopata se vê encurralado, ele tende a transferir para ouro
mais próximo as atenções que antes estavam direcionadas para ele.
A maioria desse tipo de pessoa adora ser o centro das atenções.
Normalmente
ela possuem um mecanismo de bate-pronto, quando o discurso externo
interage ela tende a evocar a pessoa para quem será transmitido o
espírito ruim. Quem é antropólogo percebe bem.
Possuimos
uma obra Clássica chamada Panema, do Roberto Damata, que bem poderia
se chamar: Panema a brincadeira de passar o espírito ruim par o
outro. A estrutura basicamente é a seguinte: uma pessoa ou um grupo
de pessoas quando tudo não dá certo tende a extravasar em um bode
expiatório o seu insucesso.
Quando a
pessoa é alguém não amigo, nós paraense dizemos que ele é o
panema
por
que ele é o possuidor do espírito ruim, que ele já nasceu assim,na
realidade isto é uma estigmatização desde pequeno. Quando a pessoa
é uma amigo dizemos que ele esta panemado,
ou ele convive com um ou esbarrou num ou pegou alguma coisa dele.
Projeção (psicologia)
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Em psicologia, projeção é um mecanismo de defesa
no qual os atributos pessoais de determinado indivíduo, sejam
pensamentos inaceitáveis ou indesejados, sejam emoções de qualquer
espécie, são atribuídos a outra(s) pessoa(s). De acordo com Tavris Wade,
a Projeção Psicológica ocorre quando os sentimentos ameaçados ou inaceitáveis de determinada pessoa são reprimidos e, então, projetados em alguém.[1]
A projeção psicológica reduz a ansiedade
por permitir a expressão de impulsos inconscientes, indesejados ou não,
fazendo com que a mente consciente não os reconheça. Um exemplo de tal
comportamento pode ser o de culpar determinado indivíduo por um fracasso próprio.[1] Em tal caso, a mente evita o desconforto da admissão consciente da falta cometida, mantém os sentimentos no inconsciente e projeta, assim, as falhas em outra(s) pessoa(s).
A teoria foi desenvolvida por Sigmund Freud e posteriormente refinada por sua filha Anna Freud e, por conta de tal ação, ela também é chamada de "Projeção Freudiana" em certas literaturas.[2][3]
Definição
Direto do Freud, a projeção é um mecanismo de defesa psicológico em que determinada pessoa "projeta" seus próprios pensamentos, motivações, desejos e sentimentos indesejáveis numa ou mais pessoas.[10] Para alguns psicanalistas e psicólogos trata-se de um processo muito comum que todas as pessoas utilizam em certa medida.[10] Peter Gay
define projeção como "a operação de expulsar os sentimentos ou desejos
individuais considerados totalmente inaceitáveis, ou muito vergonhosos,
obscenos e perigosos, atribuindo-lhes a outra pessoa."[11]
Para entender o processo, podemos considerar uma pessoa que tem pensamentos de infidelidade
durante um relacionamento. Em vez de lidar com tais pensamentos
indesejáveis de forma consciente, o indivíduo projeta subconscientemente
esses sentimentos no parceiro, e começa a acreditar que o outro é que
tem pensamentos de infidelidade ou, até mesmo, que ele/ela tem outros
"casos". Nesse sentido, a projeção psicológica está relacionada com a
recusa, que é o único mecanismo de defesa mais primitivo que a própria
projeção. Como todos os mecanismos de defesa, a projeção psicológica
fornece uma função para que a pessoa possa proteger sua mente consciente
de um sentimento que, de outra forma, seria repugnante.
Compartimentação, divisão e projeção são formas em que o ego
continua a fingir que está totalmente no controle em todos os momentos,
quando, na realidade, se trata da experiência humana de transferir
modos de agir e/ou motivos instintivos e emocionais, com os quais o "eu"
não concorda.[12] Ademais, é comum, no trauma profundo, os indivíduos não serem capazes de acessar memórias verdadeiras, ou intenções e experiências, mesmo sobre sua própria natureza, porque a projeção é a sua única ferramenta de uso.[12]
Precedentes históricos
Um precursor importante na formulação do princípio da projecção foi Giambattista Vico [4][5]e uma formulação anterior pode ser encontrada no escritor grego Xenófanes (c.c. 570 – c. 475 a.C), que observou que "os deuses do etíopes eram inevitavelmente negros com narizes achatados, enquanto os dos trácios eram loiros com olhos azuis." Em 1841, Ludwig Feuerbach, foi o primeiro a empregar este conceito como a base para uma crítica sistemática da religião.[6][7][8][9]
Usos históricos
O filósofo Ludwig Feuerbach estabeleceu paralelos entre sua teoria da religião com a ideia de projeção psicológica, escrevendo que a ideia de uma divindade antropomórfica trata-se de uma projeção dos medos e ansiedades dos homens.[13]
Robert Bly escreveu Um Pequeno Livro na Sombra Humana" totalmente baseado na ideia de projeção. A "Sombra"—termo usado na psicologia analítica junguiana para descrever uma variedade de projeções psicológicas—refere-se a "projeção material".[14] Marie-Louise von Franz ampliou o conceito de projeção para descobrir fenômenos sobre mitologia em seu Padrões de Criatividade Espelhados nos Mitos de Criação, em que ela escreve: "...onde quer que saibam quando a realidade pára, onde tocam o desconhecido, eles projetam uma imagem de arquétipo."[15]
Contraprojeção
Quando se aborda o trauma psicológico
o mecanismo de defesa é, por vezes, contraprojeção, incluindo a
obsessão de continuar e manter-se numa situação recorrente do trauma e a
obsessão compulsiva com a percepção do autor do trauma ou sua projecção.
Carl Gustav Jung
escreveu que "todas as projeções provocam contra-projeção quando o
objeto está inconsciente da qualidade projetada pelo sujeito."[16]
O conceito havia sido antecipado por Friedrich Nietzsche:
"Aquele que luta com monstros deve acautelar-se para não tornar-se
também um monstro. Pois quando se olha muito tempo para um abismo, o
abismo também olha para você."
Ver também
Transferência (psicanálise)
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre:
A transferência é o deslocamento do sentido
atribuído a pessoas do passado para pessoas do nosso presente. Esta
transferência é executada pelo nosso inconsciente. Para a teoria freudiana, esse fenômeno é fundamental para o processo de cura.
Na Psicanálise,
a transferência é um fenômeno que ocorre na relação entre o paciente e o
terapeuta, quando o desejo do paciente irá se apresentar atualizado,
com uma repetição dos modelos infantis, as figuras parentais e seus
substitutos serão transpostas para o analista, e assim sentimentos,
desejos, impressões dos primeiros vínculos afetivos serão vivenciados e
sentidos na atualidade. O manuseio da transferência é a parte mais
importante da técnica de análise.[1]
Transferência Professor-Aluno
Freud reconheceu a possibilidade de que a transferência acontecia na relação professor-aluno. O professor tem seu sentido esvaziado para receber o sentido que é conveniente para o desejo inconsciente do aluno. Assim o professor se torna importante para o aluno, já que possui algo que pertence a ele. Desta situação o professor adquire poder, que tanto pode ser usado para ensinar e preparar o aluno quanto para influenciá-lo com o fim de doutriná-lo segundo suas próprias crenças. O professor, como ser humano, também possui seu próprio inconsciente, portanto também pode transferir significado para o aluno - fato que também deve ser considerado ao se avaliar a relação.
Bode expiatório
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
O bode expiatório é um animal que era apartado do rebanho e deixado só na natureza selvagem como parte das cerimônias hebraicas do Yom Kippur, o Dia da Expiação, na época do Templo de Jerusalém. Este rito é descrito na Bíblia no livro do Levítico. [1] [2]
Sentido figurado do termo
Em sentido figurado, um "bode expiatório" é alguém que é escolhido
arbitrariamente para levar (sozinho) a culpa de uma calamidade, crime ou
qualquer evento negativo (embora não o tenha cometido). A busca do bode
expiatório é um ato irracional de determinar que uma pessoa ou um grupo
de pessoas, ou até mesmo algo, seja responsável de um ou mais problemas
sem a constatação real dos fatos.
A busca do bode expiatório é um importante instrumento de propaganda. Grupos usados como bodes expiatórios foram (e são) muitos ao longo da História, variando de acordo com o local e o período. Um clássico exemplo são os judeus durante o período nazista, que eram apontados como culpados pelo colapso político e pelos problemas econômicos da Alemanha.
Ver também
- Expiação
- Cordeiro de Deus
- Bezerro de ouro
- O filósofo francês, René Girard, utilizava frequentemente o termo "Bode Expiatório". No livro: “Deus: uma invenção?“, ele sumarizou a expressão da seguinte maneira: "Uma reconciliação paradoxal torna-se possível: se todos os homens desejam a mesma coisa e nunca se entendem, porém, aqueles que odeiam juntos o mesmo adversário se entendem com muita facilidade. De certa forma, essa harmonia é o que chamamos de política! Também é o que eu chamo de mecanismo da vitima única, o mecanismo do bode expiatório".
Jogo do Panema - Transferindo o "espírito" ruim para o outro.
Panema
pa.ne.ma
- inútil; imprestável
- infeliz
- sem sorte
- escasso
- que é vítima de feitiço
- relativo a pessoa que acredita em algo que não existe
- curandeirismo
- mito do indio e caboclos da Amazônia acerca da apatia ou fraco desempenho causado pela inveja ou feitiçaria ou provocada por contato com mulher gravida
Coisa ruim, falta de ânimo, azar, má pontaria, cansaço, preguiça
Ex.: Estou com uma panema brava.
2. Significado de "O Panema"
Caçador ou pescador que nada caça ou pesca.Vítima de feitiço.Sujeito sem sorte, infeliz na vida; caipora, azarento.
Sinônimos de Panema
Definição de Panema
Classe gramatical: adjetivo de dois gêneros e substantivo de dois gêneros
Separação silábica: pa-ne-ma
Plural: panemas
Separação silábica: pa-ne-ma
Plural: panemas
O Que é a Panema Indígena.
"vamos lá botinho! esse povo é tudo panema, um bando de traumatizado, brincando de transferrir para o outro o espírito ruim..."
" pois não é, eu
que que não vou assumir filhote ninguém. Esse humanos! contam cada
estória... e o pai da louca ainda queria me convencer!"
"Tajá-panema chorou no terreiro
E a virgem morena fugiu pro costeiro
Foi boto, sinhá
Foi boto, sinhô
Que veio tentá
Tajá-panema se pôs a chorar
Quem tem filha moça é bom vigiá!
O boto não dorme
No fundo do rio
Seu dom é enorme
Quem quer que o viu
Que diga, que informe
Se lhe resistiu
O boto não dorme
No fundo do rio..."
Além das diversas crenças
indígenas, existe uma que por penetrar tão intimamente na
vida cotidiana do caboclo, é de particular importância ao
considerar-se a vida religiosa dos índios. É a crença
na panema ou panemice, uma força mágica, não materializada,
que à maneira do mana dos polinésios é capaz de infectar
criaturas humanas, animais ou objetos.
Panema é, porém, um
mana negativo. Não empresta força ou poder extraordinário;
ao contrário, incapacita o objeto de sua ação.
O conceito de panema passou ao linguajar
popular da Amazônia com o significado de “má sorte”, “desgraça”,
“infelicidade”.
Incapacidade, talvez a melhor interpretação.
Não se trata propriamente de infelicidade ocasional, má sorte,
azar, mas de uma incapacidade de ação, cujas causas podem
ser reconhecidas, evitadas e para as quais existem processos apropriados.
Não resulta de um acaso infeliz, mas da infração de
determinados preceitos.
O contato de mulheres menstruadas
com instrumentos que o indivíduo utiliza, a carabina, a linha, rede
etc., é certo empanemá-los. Todavia, o fato tem remédio,
pois os processos de tratamento ou desinfecção não
resultam em nenhum mal ao causador da panema. O mesmo se refere aos indivíduos
descuidados que atiram os restos dos animais a qualquer canto, deixando-os
expostos a animais domésticos como cachorros e porcos. Especial
cuidado recomenda-se para o pescado que resulta de uma linha nova. O pescador
não deve vendê-lo ou mesmo dá-lo a qualquer pessoa,
mas levar para sua própria casa, onde após consumi-lo deposita
os restos sobre o fumeiro, parte da cobertura que fica sobre o fogão,
até que fiquem completamente secos, quando então poderá
jogá-los fora, sempre, porém, com a precaução
de não deixar ao alcance de animais domésticos.
Desconfiança, ou mal-estar
entre dois companheiros, provocada pelo maior sucesso de um deles na caça
ou na pesca, pode empanemar o indivíduo invejado. Mesmo crianças
que desejam demasiado um alimento que os pais lhes proíbem podem
torná-los panema. Desconfiança, gula, inveja podem levar
o indivíduo a recorrer à feitiçaria para empanemar
o desafeto. É bastante apoderar-se de um pedaço da embiara
obtida pela futura vítima e atirá-la na fossa sanitária.
Defecar ou urinar sobre um pedaço de alimento é provocar
uma das piores formas de panema.
http://www.imagick.org.br/pagmag/xamanismo/panema.html
http://www.imagick.org.br/pagmag/xamanismo/panema.html
Referências
Transferência na Psicanálise - Psicologado Artigos de Psicologia
Bibliografia/Referências
- Heinrich Racker: Estudios sobre tecnica psicoanaliticaEditora: PAIDOS, ISBN 8475093868
- R. Horacio Etchegoyen: Fundamentos da Técnica Psicanalítica - 2ª Edição, Editora: Artmed, 2004, ISBN 8536302062
- FREUD, Sigmund. Obras Completas. Tradução direta do alemão por Luis Lopez-Ballesteros. Madrid: Biblioteca Nueva, 1995 - Artigo de Sigmund Freud sobre a transferência na relação aluno-professor
- Wade, Tavris “Psychology” Sixth Edition Prentice Hall 2000 ISBN 0-321-04931-4
- Shepard Simon. "Basic Psychological Mechanisms: Neurosis and Projection". The Heretical Press. Acessado em 7 de Março, 2008.
- Neuwirth, Rachel. "A Case of Freudian Projection". American Thinker, 30 de Dezembro, 2006. Acessado em 7 de Março, 2008.
- Harvey, Van A. (1997). Feuerbach and the interpretation of religion. [S.l.]: Cambridge University Press. p. 4. ISBN 0521470498
- Cotrupi, Caterina Nella (2000). Northrop Frye and the poetics of process. [S.l.]: University of Toronto Press, Scholarly Publishing Division. p. 21. ISBN 080208141X
- Harvey, Van A. (1997). Feuerbach and the interpretation of religion. [S.l.]: University of cambridge. p. 4. ISBN 0521586305
- Feuerbach, Ludwig (1841). The Essence of Christianity. [S.l.: s.n.]
- Mackey, James patrick (2000). The Critique of Theological Reason. [S.l.]: Cambridge University press. p. 41–42. ISBN 0521169232
- Nelson, John K. (1990). «A Field Statement on the Anthropology of Religion». ejournalofpoliticalscience
- "Defenses". www.psychpage.com. Acesso: 03-11-2008.
- Freud: A Life for Our Time, p. 281
- Trauma and Projection
- Encyclopedia Britannica.
- Jungian Projection
- Karl Wolfe Psychological Projection
- Antigo Testamento, Levítico 16:1-23
- Nascentes, Antenor (1986), Tesouro da Fraseologia Brasileira, Rio de Janeiro: Ed. Nova Fronteira, p.33
- Significado do Nome Ipanema. In: https://www.dicionariodenomesproprios.com.br/ipanema/
Mini Dicionário TUPI-GUARANI. In: https://maniadehistoria.wordpress.com/mini-dicionario-tupi-guarani/
PANEMEIRO = PANEMA + MANDIGUEIRO
Significado de PANEMA. Imprestável, coisa ruim, (popular da região norte) caçador ou pescador que nada caça ou pesca. Sujeito sem sorte, infeliz na vida; caipora, azarento. Vítima de feitiço.
Sinônimo de PANEMA:
molongó,punga, palúrdio, pacova, retrecheiro, remanchão, beldroegas, bambalhão, encanhotado, acanhotado, otário, desarranjado,
PANEMEIRO = Panema + Mandingueiro, feticeiro, macumbeiro = Caçador superticioso, cheio de manhãs e feitiços! Aquele que leva a vida jogando o Panema. "Só na manha!"
"E ai muleke doido como tá indo?! Só na manhã!"
Panema = Caçador ou pescador que nada caça ou pesca.
Mandingueiro = Cheio de manhã, ardiloso, supersticioso, que usa de malevôlencia para a vida.
Sinônimo de MANDIGUEIRO: esperto astuto facero bruxo adivinhão adivinho feiticeiro hierofante macumbeiro mágico mago necromante nigromante quiromante caborjesro arúspice cativante divinhador encantador pajé sedutor mandraqueiro
Expressões típicas dos PANEMEIROS: ÛA! Cruz!
Todas expressão são foram utilizadas para se livrarem da Panema ou de uma possível mau agouro ou feitiço. Mau agouro significa mau pressentimento ou mau sinal. É ter a intuição de que algo ruim vai acontecer. Qualquer sinal ou indício que anuncia um possível azar no futuro, é classificado como mau agouro. enquanto o "ûa" é mais indígena e negro, ou "cruz" é eminentemente cristão!
Agouro é uma palavra de origem latina. Antigamente, o agouro (ou augúrio) era uma previsão do futuro feita por sacerdotes romanos (áugures), com base na observação do voo e do canto das aves. As aves habitualmente observadas pelos videntes eram o abutre, a águia, a coruja e o corvo. Por esse motivo, geralmente estão associadas a conotações pouco simpáticas.
Ûa! é o sentido negativo de "ulha", é uma expressão negativa.
Ulha: expressão de admiração usada para se referir a algo que chame a atenção. "mas ulha já este lerdo!"
Cruz! É o redutivo de "Cruz credo!". Cruz credo é uma expressão de interjeição utilizada para expressar medo, repugnância ou nojo de algo ou alguma coisa. Originada a partir da cultura e princípios cristãos e, principalmente, católicos, a expressão “cruz credo” pode ser interpretada literalmente como “creio na cruz”. A expressão cruz-credo é muito presente na cultura ocidental e é dita às vezes em situação de espanto ou diante de realidades malignas com certas nuances de ocultismos. Cruz-credo é espanto, mas também é esconjuro, mesmo que inconscientemente. Credo: é o resumo da fé apostólica que não coaduna com nenhum tipo de crendice, heresia, mentira ou superstição.
"E ai muleke doido como tá indo?! Só na manhã!"
Panema = Caçador ou pescador que nada caça ou pesca.
Mandingueiro = Cheio de manhã, ardiloso, supersticioso, que usa de malevôlencia para a vida.
Sinônimo de MANDIGUEIRO: esperto astuto facero bruxo adivinhão adivinho feiticeiro hierofante macumbeiro mágico mago necromante nigromante quiromante caborjesro arúspice cativante divinhador encantador pajé sedutor mandraqueiro
Expressões típicas dos PANEMEIROS: ÛA! Cruz!
Todas expressão são foram utilizadas para se livrarem da Panema ou de uma possível mau agouro ou feitiço. Mau agouro significa mau pressentimento ou mau sinal. É ter a intuição de que algo ruim vai acontecer. Qualquer sinal ou indício que anuncia um possível azar no futuro, é classificado como mau agouro. enquanto o "ûa" é mais indígena e negro, ou "cruz" é eminentemente cristão!
Agouro é uma palavra de origem latina. Antigamente, o agouro (ou augúrio) era uma previsão do futuro feita por sacerdotes romanos (áugures), com base na observação do voo e do canto das aves. As aves habitualmente observadas pelos videntes eram o abutre, a águia, a coruja e o corvo. Por esse motivo, geralmente estão associadas a conotações pouco simpáticas.
Ûa! é o sentido negativo de "ulha", é uma expressão negativa.
Ulha: expressão de admiração usada para se referir a algo que chame a atenção. "mas ulha já este lerdo!"
Cruz! É o redutivo de "Cruz credo!". Cruz credo é uma expressão de interjeição utilizada para expressar medo, repugnância ou nojo de algo ou alguma coisa. Originada a partir da cultura e princípios cristãos e, principalmente, católicos, a expressão “cruz credo” pode ser interpretada literalmente como “creio na cruz”. A expressão cruz-credo é muito presente na cultura ocidental e é dita às vezes em situação de espanto ou diante de realidades malignas com certas nuances de ocultismos. Cruz-credo é espanto, mas também é esconjuro, mesmo que inconscientemente. Credo: é o resumo da fé apostólica que não coaduna com nenhum tipo de crendice, heresia, mentira ou superstição.
POTOQUEIRO CONVICTO
Verdade que mocorong@ gosta de contar POTOCA?!
POTOCA é uma mentira cabulosa e deslavada. "O Lula não sabia de nada! Potoca total."
Bras. Pop. Mentira, lorota; ARDIL: "Era um grande contador de potocas."
Dicionário Papa-chibé, Potoca: mentira, conversa fiada, papo furado.
Sinônimos de Potoca:
mentira balela caô fiada á toa besteirol abobrinhas besteiras tucha carapetão peta potoca balão caraminhola embromação embuste endrômina falsidade invencionice lampana lenda lorota maranhão mendacidade novela patarata patranha pomada farsa história impostura intrujice pataratice conversa inverdade logro moca peça prego pulha tretas sacanagem conversa fiada conto mentiroso, história mal contada, história fantasiosa.
"E vira com seus olhos crueldades que, contadas, pareciam potoca, exagero." (Jorge Medauar - Água Preta)
POTOQUEIRO. Mentiroso, contador de potocas.
POTOCA é uma mentira cabulosa e deslavada. "O Lula não sabia de nada! Potoca total."
Bras. Pop. Mentira, lorota; ARDIL: "Era um grande contador de potocas."
Dicionário Papa-chibé, Potoca: mentira, conversa fiada, papo furado.
Sinônimos de Potoca:
mentira balela caô fiada á toa besteirol abobrinhas besteiras tucha carapetão peta potoca balão caraminhola embromação embuste endrômina falsidade invencionice lampana lenda lorota maranhão mendacidade novela patarata patranha pomada farsa história impostura intrujice pataratice conversa inverdade logro moca peça prego pulha tretas sacanagem conversa fiada conto mentiroso, história mal contada, história fantasiosa.
"E vira com seus olhos crueldades que, contadas, pareciam potoca, exagero." (Jorge Medauar - Água Preta)
POTOQUEIRO. Mentiroso, contador de potocas.
Sinônimos de Potoqueiro: prosista, impostor, mentiroso, garganta, blasonador
PANEMAGEM
---> É a conduta típica do panemeiro, é a "malandragem", a "pilantragem" do panemeiro ou dos panemeiros. É a conduta, a estratégia que o panemeiro utiliza para sair de um situação que não lhe é favorável!
---> Panemagem é rede de fofocas e de intrigas criadas pelos panemeiros para amedrontar e manipular suas vítimas em rede, ela é usada também para transferir os problemas psicológicos sociais e coletivos de uma sociedade para o seu expiatório escolhido. A panemagem é absolutamente um jogo rede, típico de pessoas covardes.
Ao contrário do que o censo comum pensa, a panemagem não ocorre ao acaso como manifestação própria da natureza, é ocorre de maneira indutiva, onde uma pessoa vai passando para o outro a jogada e atormentar a vítima, que também é escolhida coletivamente ou cai na rede do jogo, e todos transferem para a vítima seu pecados e crimes como forma primeiro de desviar o foco de si mesmos e de expiar os pecado nos outros. O que o panemado não consegue entender é que o seu "azar" é uma jogada coletiva, todos se articulam para faze-lo acreditar que tudo é uma questão de falta de sorte. A maioria das pessoa que entram no jogo acreditam que tudo aquilo é natural e é uma questão de fazer justiça coletivamente com as "próprias mãos", todos se julgam juízes, como em um Júri simulado, mas que a apenação chega às vias de fato!
Citações do termo panemagem:
"Os dias seguintes não foram mais os mesmos..... Gonçalo entrara numa situação de abatimento profundo. Pouco falava, desinteressado de tudo e com longas horas falando baixinho e sozinho. Buscavam e imaginavam causas a essa “panemagem” mas, em terras onde acreditava-se em uiara e matinta-pereira, de benzedeiras e pajelanças (únicos meios de se agarrar a uma “assistência em saúde”) logo se mitificou a situação. Lembraram da história da Raimunda e dos rapazes desconhecidos e concluíram: Só poderiam ser botos “mundiando” mais uma pobre alma para carregá-la a seu mundo encantado."
In:
http://casteloroger.blogspot.com.br/2011/05/historias-da-vo-nikita-historia-do.html
"Os dois não podem dar as caras nesse período. Panemagem não é pão...Pelo pouco que entendo a uruca requer muito mais que banhos. É bom irem a uma Igreja para pedir reforço espiritual, pois é o ódio que mais atrai energias negativas. Misericórdia!"
In:
http://amapanocongresso.blogspot.com.br/2008/11/gilvan-borges.html
"Eh, manozinho urubu quando tá de azar o de baixo caga o cima. sai pra lá piema! A panemagem é pra lá de enorme. Agora que a gente tava se acostumando a ideia de trabalhar numa casa de lata, no porto de Manaus, se depara com uma situação bisonha que só briga de cachorro grande. Os poderosos estão definhando numa guerra inglória onde só os interesses imediatos são considerados. É um fisiologismo de fazer inveja a Narciso ou até mesmo ao Fiher nos auges do Nazismo alemão. Eles se acham no direito de decidir nosso destino, nossa vida e até nossa morada. Salta de banda e assim mesmo cai no falo. Ou mato ou morro, não sei se a gente corre pro mato ou corre pro morro. Se correr o bicho pega se ficar o bicho come. pelo mesmo durante esse conflito teremos que esperar por aqui mesmo. É um desrespeito com o dinheiro público que está no bolso deles. Um manda construir com todas as superfaturações de praxe e o outro acha que ta ruim e manda derrubar, saudosa maloca, tudo isso a troco de idealismos inglórios. Mas, macaco velho não mete mão em cumbuca ja que eles não tem o que fazer ficam inventando trabalho. Alias, o destrabalho, porque a ordem é desmanchar o serviço. E já que assim nossos irmãos trabalhadores tem que cobrar dobrado. Fazer é fácil, desfazer é tedioso."
In: http://clickgratis.blog.br/ascomvence/173316/e-a-casa-caiu.html
Verificar as outras citações em:
https://www.google.com.br/search?q=PANEMAGEM&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox-b&gws_rd=cr&ei=MniMWamPJ8WgwgSm-Ie4Aw
Panemeiro um Jogador Patológico - O Transtorno Obsessivo Compulsivo do Panemeiro
https://www.cetcc.com.br/imagens/psicopatologias.pdf
O Jogo da Panema, a transferência dos pecados e dos crimes para um bode expiatório.
JOGO PATOLÓGICO
O Transtorno de Jogo Patológico vem ganhando importância crescente, proporcional à sua prevalência que vem aumentado em diferentes países, principalmente DEVIDO à maior disponibilidade de jogos de azar. Além de apostas tradicionais como loterias, corridas de cavalos e jogos de carta, novos jogos têm sido introduzidos no mercado como casas de bingo, jogos eletrônicos e mesmo através da Internet.
T.O.C
As características essenciais do Transtorno Obsessivo - Compulsivo (TOC) são obsessões ou compulsões recorrentes e suficientemente graves para consumirem tempo ou causar sofrimento acentuado à pessoa.
Leigamente, diz-se que a pessoa tem várias manias esquisitas ou estranhas mas, normalmente, o próprio portador de TOC sabe que suas manias, obsessões e/ou compulsões são excessivas ou irracionais.
Descrevendo @s MOCORONG@s por seus vizinhos, obidenses (Chupa osso); Oriximineses (espoca bode), monte alegrinos e etc!
PROSA, GABOLA, PAVULA, CHEIO DE PAVULAGEM, APRESENTADO, MUITO PRA FRENTE, BESTA DA CARA, FRESC@ DA CARA, DUAS CARAS... NÃO ADMITEM A DERROTA E NÃO SABEM PERDER!
NA MAIORIA DAS VEZES SURTAM!
Traduzindo.
O que é uma pessoa PROSA?!
"Na linguagem coloquial, é usada a noção de prosa para fazer referência ao excesso de palavras (palavreado) usadas para dizer coisas de pouco relevo e às pessoas com muita “lábia”, como se diria na gíria: “O Dr. Fausto é um político de prosas acesas, mas de poucas ideias”, “Chega de prosas: por favor, limita-te a dizer os principais pontos do teu projecto”.
O que é uma pessoa PAVÚLA, cheio de PAVULAGEM?
Pavúla e o o termo regional, no Pará, para uma pessoa que é Pávula, que o feminino singular de pávulo.
[Brasil:Amazônia] Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas. = FANFARRÃO, GABAROLA, PÁBULO.
NA MAIORIA DAS VEZES SURTAM!
Traduzindo.
O que é uma pessoa PROSA?!
"Na linguagem coloquial, é usada a noção de prosa para fazer referência ao excesso de palavras (palavreado) usadas para dizer coisas de pouco relevo e às pessoas com muita “lábia”, como se diria na gíria: “O Dr. Fausto é um político de prosas acesas, mas de poucas ideias”, “Chega de prosas: por favor, limita-te a dizer os principais pontos do teu projecto”.
Prosa é o redutivo de PROSISTA. Diz-se da, ou a pessoa dada a prosa; palrador. Diz-se do, ou o contador de lorotas; gracejador. Prosista é sinônimo de: pernóstico, potoqueiro, fanfarrão, falador, conversador, falaucioso. Prosa é o mesmo que POTOQUEIRO, no linguajar do paraense. Significado de Potoqueiro: Mentiroso, contador de potocas. Prosa é o mesmo que GABOLA. [Brasil: Amazônia] Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas. = FANFARRÃO, GABAROLA, PÁBULO. Logo uma pessoa prosa é uma pessoa que mente, conta vantagem em tudo, diz ser o que não, ter o que não, fazer o que não e que aumenta tudo o que fez e o que é.
O que é uma pessoa PAVÚLA, cheio de PAVULAGEM?
Pavúla e o o termo regional, no Pará, para uma pessoa que é Pávula, que o feminino singular de pávulo.
[Brasil:Amazônia] Que ou aquele que alardeia valentias próprias, porém falsas ou exageradas. = FANFARRÃO, GABAROLA, PÁBULO.
O que é uma pessoa cheia de PAVULAGEM?
O que é uma pessoa APRESENTADA?!
APRESENTADO. Característica daquele que se mostra, exibicionista. Diz-se do sujeito que gosta de se aparecer. Apresentado é sinônimo de: posto, oferecido, amostrado, ostentador, denotado. Pessoa apresentada, Diz-se da pessoa que muito se mostra, que muito se exibe.
Ex. Essa menina é muito apresentada, muito dada.
O que é uma pessoa PRA FRENTE?!
O que é é uma pessoa BESTA-DA-CARA?!
O que é uma pessoa, mulher, FRESCA-DA-CARA?!
Regional. Cheia de frescura, de não me toque, de muage, metida a patricinha, não gosta de nada e de ninguém, que está sempre insatisfeita com tudo. Este termo se originou na região da junção de dois termos FRESC@ e BESTA-DA-CARA. FRESCO. Pessoa com frescuras, muage. que é exagera na fragilidade, nos cuidados pessoais, é caricata na forma de falar, vestir, agir, depender, afeminado. "Aquele loirinho é um fresco! Aquele rostinho bonito e aquele jetinho delicado dele não me engana."
Os usos do termo MOCORONGO.
O nome mocorongo se popularizou no Brasil após uma novela da Rede Globo, onde a palavra foi utilizada para descrever uma pessoa boba, intensificando o seu sentido pejorativo.
PAVULAGEM. Significado de PAVULAGEM Por Milton (PA) em 10-04-2010. Expressão muito utilizada no Estado Pará que significa pessoa orgulhosa, metida à besta, jacto, que só quer se o que não é e o que não pode ser, por que não tem formação e nem qualificação, mas que mesmo assim faz parecer que é.
O que é uma pessoa APRESENTADA?!
APRESENTADO. Característica daquele que se mostra, exibicionista. Diz-se do sujeito que gosta de se aparecer. Apresentado é sinônimo de: posto, oferecido, amostrado, ostentador, denotado. Pessoa apresentada, Diz-se da pessoa que muito se mostra, que muito se exibe.
Ex. Essa menina é muito apresentada, muito dada.
O que é uma pessoa PRA FRENTE?!
PRA FRENTE. Pessoa atirada, oferecida, sem-vergonha. Na região se diz de uma menina muito atirada. Quando a menina é muito pra frente, os rapazes acabam a rejeitando. No Brasil se diz de uma pessoa que é entrometida, egocêntrica, que quer meter o bedelho e tudo, possuidora de características que denotam excentricidade, extravagancia: esta seu comportamento é muito pra-frente. Na região sudeste se usa o termo Prafrentex, que está, ou pensa estar, muito à frente do seu tempo, que desafia os padrões sociais vigentes; ousado, excêntrico: pessoas inovadoras, extravagante.
O que é é uma pessoa BESTA-DA-CARA?!
Regionalmente, o termo "besta-da-cara" deriva de "metido a besta". Metido a besta diz-se da pessoa que se julga acima dos outros, que se considera melhor que as outras, por atributos que na realidade não têm. "aquelezinho andava na cidade todo metido a besta por causa do carro novo." Mas "besta-da-cara também tem uma conotação de pessoa narcisista, que vive de nariz empinado.
O que é uma pessoa, mulher, FRESCA-DA-CARA?!
Regional. Cheia de frescura, de não me toque, de muage, metida a patricinha, não gosta de nada e de ninguém, que está sempre insatisfeita com tudo. Este termo se originou na região da junção de dois termos FRESC@ e BESTA-DA-CARA. FRESCO. Pessoa com frescuras, muage. que é exagera na fragilidade, nos cuidados pessoais, é caricata na forma de falar, vestir, agir, depender, afeminado. "Aquele loirinho é um fresco! Aquele rostinho bonito e aquele jetinho delicado dele não me engana."
"Vou falar de mulheres, porque acho que essa característica é muito feminina, e quando aparece no homem me parece feminilidade...
Tem mulheres que confundem feminilidade com frescura, que é o exagero na fragilidade, nos cuidados pessoais, é caricata na forma de falar, vestir, agir, depender..
Se tem coisa que eu acredito que mulher nenhuma precisa provar é a feminilidade, isso é natural nela, se ela gastar toda a energia se "fazendo" de mulher, o que sobra pras coisas necessárias e nem sempre óbvias, como ser inteligente, competente, solidária, atuante, responsável, amiga, etc.. etc.. etc..."
"Tainara disse que não gostou de seu novo celular. Ela é um entojo mesmo."
Geralmente as outras paraense usam esse termo para definirem a mocoronga como uma mulher, que não cresceu, uma eterna menina mimada, mas que no fundo esconde: "Uma piriguete dessa que só quer ser a mimada." A marca da eterna piriguete!
A pessoa mimada raramente se reconhece como tal, de modo geral ela se acha super madura e ponderada nos pedidos que faz em relação aos outros. Quando apontada sobre essa característica começa a esbravejar, bater o pé e até romper amizades. Muito "madura".
Tai um termo que você nunca, nunca mesmo, deve usar para se referir a uma mocoronga!
O nome mocorongo se popularizou no Brasil após uma novela da Rede Globo, onde a palavra foi utilizada para descrever uma pessoa boba, intensificando o seu sentido pejorativo.
Por causa da associação negativa do nome, os nascidos em Santarém, no Pará, acabaram adotando o gentílico "santareno" para denominar os indivíduos que são naturais desta cidade.
Mocorongo é uma palavra típica do vocabulário popular brasileiro, sendo mais comum como um sinônimo de “caipira” ou pessoa que vive na roça.
No entanto, este termo pode ter diversos outros significados distintos, dependendo do contexto em que é empregado.
Também são chamados de mocorongo os indivíduos naturais ou que vivem na região do Rio Tapajós, além daqueles que nasceram na cidade de Santarém, no estado do Pará.
Segundo alguns estudos etimológicos, o verdadeiro significado do termo mocorongo tem raízes a partir da cultura indígena, como sinônimo de humildade e receptividade.
Porém, atualmente, o principal sentido atribuído a esta palavra é pejorativo, pois costuma adjetivar indivíduos com comportamentos desajeitados, considerados estúpidos, bobos ou com um raciocínio lento.
Mocorongo também é um nome muito usado no interior de alguns estados da região
Centro-Oeste e Sudeste do Brasil, principalmente para designar os trabalhadores rurais. No entanto, costuma-se utilizar este termo para chamar, pejorativamente, o caipira ou uma pessoa mulata da região da serra.
1. Mocorongo
Bobo, idiota. "O mocorongo pagou o dobro do preço que valia e ainda achou que fez bom negócio."
2. Mocorongo
- Mulato de pele escura.
- Que ou quem mostra ignorância ou falta de elegância.
https://dicionariodoaurelio.com/mocorongo
[Regionalismo: Espírito Santo, Rio de Janeiro e São Paulo]
O mesmo que caipira.
Mocorongo é sinônimo de: caipira
https://www.dicio.com.br/mocorongo/
O significado de Mocorongo é considerado um sinônimo de caipira ou daquele que vive na roça, pessoa que vive no campo, normalmente com pouca instrução. Mocorongo faz parte do vocabulário popular brasileiro, sendo um termo proveniente do regionalismo, mais especificamente dos estados do Espírito Santo, São Paulo e Rio de Janeiro.
Embora seja utilizado para designar os trabalhadores do campo, a palavra é, pejorativamente falando, para chamar o caipira, o roceiro. Ainda, mocorongo pode designar um mulato de pele escura, da região da serra.
Entretanto, a definição mais conhecida do termo mocorongo tem novamente sentido pejorativo – é um adjetivo utilizado para designar indivíduos que são desajeitados, mal arrumados e também estúpidos, que possuem raciocínio lento e que são bobos. Ou seja, mocorongo seria uma pessoa burra, que falta elegância, que não tem habilidades sociais, que é idiota, que tem mau gosto.
Mocorongo pode ser alguém que possui modos rústicos e que não possui instrução.
Em outros contextos, mocorongo pode apresentar significado para o nome das pessoas que moram na região do Rio Tapajós, ou que são naturais deste local. Também é um adjetivo para indicar as pessoas que nasceram em Santarém, cidade localizada no estado do Pará.
Acredita-se que a origem do termo, como topônimo gentílico para quem nasce em Santarém, no Pará, vem da língua Tupi. Outra hipótese de origem vem da África, através do termo kolongo, do dialeto quinguana, que significa “pequeno macaco”. Não há qualquer comprovação etimológica ou histórica sobre a origem de mocorongo.
Infelizmente, o termo mocorongo acabou se tornando sinônimo de uma pessoa boba, o que causou uma intensificação no sentido pejorativo da palavra, por conta de uma novela transmitida pela Rede Globo. Assim, os nascidos em Santarém adotaram um novo termo: “santareno”.
Também se diz mocorongo militar quando se procura indicar um militar que não possui destreza ou habilidades, sendo visto como desajeitado. Já “mocorongo almofadinha” é uma expressão que apareceu em um dos episódios do seriado mexicano Chaves, referindo-se ao personagem Quico, com a seguinte frase: “Chiquinha, eu já disse para não se juntar com mocorongos almofadinhas!”, exclamação esta feita pelo Seu Madruga.
https://www.significadosbr.com.br/mocorongo
3. Mocorongo
Gíria
Significa pessoa desajeitada, desengoçada fisicamente.
"Aquela menina é tão bonita, mas namora um rapaz tão mocorongo, meio corcunda."
4. Mocorongo
Sinônimos: brega, caipira, cafona, casca-grossa, chinfrim, desatualizado, grosso, matuto, pé-duro, provinciano, quadrado, ridículo, saquarema, suburbano.
5. Mocoronga
Pessoa lerda, atrapalhada, desligada, devagar, que está constantemente estorvando e atrapalhando os demais cidadãos com sua falta de atenção e iniciativa pra vida. A pessoa mocoronga normalmente não tem opinião formada sobre assunto nenhum, pois está geneticamente programada para ser um estorvo à humanidade.
Mariazinha: "Com licença, a senhora está nesta fila?" Mocoronga: "Ãhn? O quê, aqui tem uma fila? Ah, não, não, só estava aqui parada atrás dessas pessoas há meia hora mesmo, porque ainda não decidi o que fazer".
Mariazinha: "AAARRRGGHHH odeio gente mocoronga!"
1. Moco
O mesmo que lerdo, tongo, tonto, bobo
Eu pedi para comprar milho e não ervilha seu moco.
2.Mocó
O mocó (Kerodon rupestris) é um roedor da família Caviidae, encontrado em áreas descampadas e pedregosas da Caatinga. Tal roedor possui o tamanho pouco maior do que o de um preá (Cavia), cauda ausente ou vestigial e pelagem cinzenta, passando a maior parte do tempo em tocas, locais em que abrigam barbeiros (Triatoma), insetos transmissores da Doença de Chagas, que foi um dos motivos por que também os fizeram ser perseguidos para fins de pesquisa.
Para aproximar-se desse roedor, é preciso se locomover em sentido contrário ao do vento, a fim de não ser denunciado por seu olfato privilegiado. Nos dias nublados, o mocó sai para se alimentar de manhã e à tarde. Nos dias claros, abandona sua toca apenas à noite. Alimenta-se de cascas de árvores, brotos, folhas e frutos. Tal roedor é também domesticável.[2]
3.Mocó
Gíria
mocó | |
Uso comum | Brasil, usuários de drogas |
Classe gramatical | Substantivo |
Significado | Esconderijo, local secreto para esconder algo, geralmente drogas. |
Sinônimos | maloca |
Ver também o significado de bocó.
O que é Bocó:
Bocó é uma expressão brasileira informal, usada como sinônimo dos adjetivos bobo, tolo, idiota ou ignorante.
A palavra bocó não possui uma conotação tão negativa quanto "estúpido", "burro" ou "idiota", sendo mais associada com uma ignorância relativa à inocência ou pureza.
A origem da palavra bocó, de acordo com algumas definições, surgiu a partir da expressão francesa boucaut, que significa um saco feito com pele de bode para o transporte e armazenamento de líquidos.
No Brasil, a palavra acabou por se transformar em "bocó", e era inicialmente utilizada para designar um saco feito com couro de tatu. Como o "bocó" (referindo-se ao saco) não tinha tampa, as pessoas começaram a associar o objeto aos "bocas abertas", pessoas que ficavam com uma expressão de desentendimento, consideradas "lentas mentalmente", palermas ou mesmo ignorantes.
Em algumas regiões do país, a expressão "bocó de mola" é utilizada para dizer que determinada pessoa é mesmo muito burra ou idiota. O acréscimo do "mola" ao termo "bocó" funciona como se fosse um "agravamento" da expressão, tornando-a mais insultuosa.
Sinônimos de bocó
- bobo
- estúpido
- pacóvio
- idiota
- bobalhão
- ignorante
- lerdo
- mentecapto
- ingênuo
- tonto
- babaca
- trouxa
- abestalhado
- anta
- burro
1. BOCOIO
Bobo;
Tolo;
Ingênuo;
Que acredita piamente em discursos políticos;
Termo usado pelo personagem do Mauricio de Souza, o Chico Bento;
Tolo;
Ingênuo;
Que acredita piamente em discursos políticos;
Termo usado pelo personagem do Mauricio de Souza, o Chico Bento;
Presta atenção que ele vai te enganar, seu bocoió.
Abestalhado além do normal; sorrir com qualquer coisa; fala besteiras em momentos errados.
Exemplo do uso da palavra Bocoió:
"Eita, pense em uma pessoa bocoió, é essa menina!"
http://www.dicionarioinformal.com.br/bocoi%C3%B3/
1. MONGO
Sujeito que faz monguices; aquele meio idiota, difícil de pescar a situação, ou que deixa a situação passar e nem percebe que passou.
- Po, cara! Mas você é um mongo mesmo, hein? Nem se tocou que a mina tava te dando mole.
- Deixa de ser mongo, moleque! Não tá vendo que isso vai dar confusão?
- Deixa de ser mongo, moleque! Não tá vendo que isso vai dar confusão?
2. Mongo
Os mongo são um grupo étnico da República Democrática do Congo, onde se concentram no sul da província de Équateur e no norte da província de Bandundu. Eles falam o lomongo, uma língua tonal, mas também se comunicam usando o lingala, que é um dos principais idiomas do país.
Ao lado dos povos Luba e Kongo, os mongo formam uma das maiores comunidades bantas da República Democrática do Congo. O grupo mongo se subdivide em onze clãs tradicionais: Bolia, Bokote, Bongandu, Ekonda, Mbole, Nkutu, Ntomba, Sengele, Songomeno, Dengese e Tetela-Kusu.
Segundo Georges van der Kerken, a etnia mongo se originou de uma região a nordeste do Alto Nilo, nas proximidades dos lagos Alberto, Eduardo e Vitória, no leste do continente. Outros indivíduos teriam migrado de localidades mais ao norte, entre os anos 1300 e 1500. Em seguida, eles atingiram a região do Alto Uele, e depois se estabeleceram na atual província de Équateur.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Mongo
Configurando o Mocorongo
Afinal de contas o mocorongo é JACA-MIM ou JAPI-IM, ou as duas coisas?!
Qual diferença entre um homem Jacamim e um homem Japiim?!
Significado de JACAMIM: Diz-se do homem que cria os filhos de outro. Ave silvestre que afasta os filhos de outras maes para cuidar deles. "Aquele cara já gosta de mulher que tem filhos, parece um jacamim." No Nordeste o termo é Chupins..
JACAMIM é o nome comum de diversas aves da família das Psofídeas, gênero Psofia, da ordem Gruiforme, que ocorrem na América do Sul. São aves de cor preta, brilho metálico, de pernas compridas, asas curtas e que têm na cabeça um topete de penas curtas e eriçadas. São aves onívoras, que habitam florestas e passam a maior parte do tempo no solo. Têm nomes diferentes, conforme a coloração de sua plumagem. Assim o jacamim-copetinga tem as costas brancas, o jacamim-copejuba, tem o dorso pardo, enquanto o jacamim-una, é preto, com parte das asa pardas e de brilho esverdeado.
Significado de JAPIIM: Homem de hábitos noturnos, que imita a fala e o canto do outro para roubar a mulher e as filhas dos outros. Este tipo de home gosta de "comer" as filhas dos outros. A intenção da sua sedução é sempre se apoderar da casa e manter relações com as filhas menores do outro homem.
Estes animais possuem hábito diurno e alimentam-se basicamente de frutas, sementes e insetos.
Leia mais: http://www.florestaaguadonorte.com.br/aves-da-amazonia/aves/japiim/
Leia mais: http://www.florestaaguadonorte.com.br/aves-da-amazonia/aves/japiim/
Estes "pássaros" possuem hábito diurno e alimentam-se basicamente de frutas, sementes e insetos.
Reproduzem em colônias, onde reina a poliginia, sendo que um macho acasala com várias fêmeas. O macho e a fêmea deste ave têm aparência semelhante, sem dimorfismo sexual, apenas o macho é bem maior. O japiim-xexéu se reproduz em colônias. Saqueia às vezes ninhos de outros pássaros. Tem predileção pelas mangas, e principalmente por mangas-verdes, com menos de 14 anos,,frequentando com assiduidade em grandes grupos, os manguerais urbanos.
"Diz a lenda que o Japiim tinha o hábito de arremedar o canto dos outros pássaros e tanto fez que as outras aves, cansadas deste comportamento debochador, pediram a Tupã que o castigasse. E assim aconteceu, Tupã condenou o japiim a esquecer seu próprio cantar. O único pássaro que o Japiim não imita é o Tanguru-Pará. Segundo a crença indígena, o avó do Japiim arremedou o dito pássaro e este não gostou da brincadeira desferindo uma bicada mortal no coração do pássaro gozador. Uma outra explicação é que o Tangurú-Pará emite seu som quando algum perigo ronda os animais na mata, por isso não deve ser imitado.”
Verdade que o mocorongo é PANEMA?!PANEMA. Caçador ou pescador que nada caça ou pesca. Vítima de feitiço. Sujeito sem sorte, infeliz na vida; caipora, azarento.
Quer entender melhor?!
O Que é a Panema Indígena?
- http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/04/o-que-e-panema-indigena-eduardo-galvao.html
Verdade que o mocorongo é PANEMEIRO?!
PANEMA + MANDIGUEIRO
Verdade que o mocorongo é PANEMA-MANDIGUEIRO, PANEMEIRO, que gosta de transferir para o outro o medo e o "espírito ruim", num jogo que conhecemos, como o JOGO DA PANEMA?!
Significado de PANEMA. Caçador ou pescador que nada caça ou pesca. Sujeito sem sorte, infeliz na vida; caipora, azarento. Vítima de feitiço.
Sinônimo de PANEMA:
PANEMEIRO = Panema + Mandingueiro = Caçador superticioso, cheio de manhãs e feitiços! Aquele que leva a vida jogando o Panema. "Só na manha!"
"E ai muleke doido como tá indo?! Só na manhã!"
Panema = Caçador ou pescador que nada caça ou pesca.
Mandingueiro = Cheio de manhã, ardiloso, supersticioso, que usa de malevôlencia para a vida.
Sinônimo.de MANDIGUEIRO: esperto astuto facero bruxo adivinhão
adivinho feiticeiro hierofante macumbeiro mágico mago necromante
nigromante quiromante caborjesro arúspice cativante divinhador
encantador pajé sedutor mandraqueiro
Expressões típicas dos PANEMEIROS: ÛA! Cruz!
Todas expressão são foram utilizadas para se livrarem da Panema ou de uma possível mau agouro ou feitiço. Mau agouro significa mau pressentimento ou mau sinal. É ter a intuição de que algo ruim vai acontecer. Qualquer sinal ou indício que anuncia um possível azar no futuro, é classificado como mau agouro. enquanto o "ûa" é mais indígena e negro, ou "cruz" é eminentemente cristão!
Agouro é uma palavra de origem latina. Antigamente, o agouro (ou augúrio) era uma previsão do futuro feita por sacerdotes romanos (áugures), com base na observação do voo e do canto das aves. As aves habitualmente observadas pelos videntes eram o abutre, a águia, a coruja e o corvo. Por esse motivo, geralmente estão associadas a conotações pouco simpáticas.
Ûa! é o sentido negativo de "ulha", é uma expressão negativa.
Ulha: expressão de admiração usada para se referir a algo que chame a atenção. "mas ulha já este lerdo!"
Cruz! É o redutivo de "Cruz credo!". Cruz credo é uma expressão de interjeição utilizada para expressar medo, repugnância ou nojo de algo ou alguma coisa. Originada a partir da cultura e princípios cristãos e, principalmente, católicos, a expressão “cruz credo” pode ser interpretada literalmente como “creio na cruz”. A expressão cruz-credo é muito presente na cultura ocidental e é dita às vezes em situação de espanto ou diante de realidades malignas com certas nuances de ocultismos. Cruz-credo é espanto, mas também é esconjuro, mesmo que inconscientemente. Credo: é o resumo da fé apostólica que não coaduna com nenhum tipo de crendice, heresia, mentira ou superstição.
Quer entender melhor?!
O Que é a Panema Indígena?
- http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/04/o-que-e-panema-indigena-eduardo-galvao.html
Verdade que o mocorongo é PANEMEIRO?!
PANEMA + MANDIGUEIRO
Verdade que o mocorongo é PANEMA-MANDIGUEIRO, PANEMEIRO, que gosta de transferir para o outro o medo e o "espírito ruim", num jogo que conhecemos, como o JOGO DA PANEMA?!
Significado de PANEMA. Caçador ou pescador que nada caça ou pesca. Sujeito sem sorte, infeliz na vida; caipora, azarento. Vítima de feitiço.
Sinônimo de PANEMA:
molongó,punga, palúrdio, pacova, retrecheiro, remanchão, beldroegas,
bambalhão, encanhotado, acanhotado, otário, desarranjado,
bambalhão, encanhotado, acanhotado, otário, desarranjado,
PANEMEIRO = Panema + Mandingueiro = Caçador superticioso, cheio de manhãs e feitiços! Aquele que leva a vida jogando o Panema. "Só na manha!"
"E ai muleke doido como tá indo?! Só na manhã!"
Panema = Caçador ou pescador que nada caça ou pesca.
Mandingueiro = Cheio de manhã, ardiloso, supersticioso, que usa de malevôlencia para a vida.
Sinônimo.de MANDIGUEIRO: esperto astuto facero bruxo adivinhão
adivinho feiticeiro hierofante macumbeiro mágico mago necromante
nigromante quiromante caborjesro arúspice cativante divinhador
encantador pajé sedutor mandraqueiro
Expressões típicas dos PANEMEIROS: ÛA! Cruz!
Todas expressão são foram utilizadas para se livrarem da Panema ou de uma possível mau agouro ou feitiço. Mau agouro significa mau pressentimento ou mau sinal. É ter a intuição de que algo ruim vai acontecer. Qualquer sinal ou indício que anuncia um possível azar no futuro, é classificado como mau agouro. enquanto o "ûa" é mais indígena e negro, ou "cruz" é eminentemente cristão!
Agouro é uma palavra de origem latina. Antigamente, o agouro (ou augúrio) era uma previsão do futuro feita por sacerdotes romanos (áugures), com base na observação do voo e do canto das aves. As aves habitualmente observadas pelos videntes eram o abutre, a águia, a coruja e o corvo. Por esse motivo, geralmente estão associadas a conotações pouco simpáticas.
Ûa! é o sentido negativo de "ulha", é uma expressão negativa.
Ulha: expressão de admiração usada para se referir a algo que chame a atenção. "mas ulha já este lerdo!"
Cruz! É o redutivo de "Cruz credo!". Cruz credo é uma expressão de interjeição utilizada para expressar medo, repugnância ou nojo de algo ou alguma coisa. Originada a partir da cultura e princípios cristãos e, principalmente, católicos, a expressão “cruz credo” pode ser interpretada literalmente como “creio na cruz”. A expressão cruz-credo é muito presente na cultura ocidental e é dita às vezes em situação de espanto ou diante de realidades malignas com certas nuances de ocultismos. Cruz-credo é espanto, mas também é esconjuro, mesmo que inconscientemente. Credo: é o resumo da fé apostólica que não coaduna com nenhum tipo de crendice, heresia, mentira ou superstição.
Verdade que o mocorongo é LESO, LESADO?!
Do latim laesu-, «idem», particípio passado de laedĕre, «ferir; lesar; prejudicar. Ferido, lesado, prejudicado.
LESO. Diz-se das pessoa com raciocinio lento. Que entendeu mal um assunto qualquer. Esse tremo para a mocoronga tem um significado diferente que equivale a ALUADA ou MUNDIADA, por que a deixaram assim para que ela não entregasse o segredo de alguma crime que ela viu, ou do qual ela fez parte, como vítima, a abusada que foi estuprada, "pelo boto".! Que se tornou apalermada, u que vive como uma adolescente eternamente, pois foi impedida de amadurecer.
Sinônimo de LESADO esquecido, lerdo, lento, tolo, ofendido, ferido, prejudicado, contundido, machucado, ferido, amalucado, "doido".
Do latim laesu-, «idem», particípio passado de laedĕre, «ferir; lesar; prejudicar. Ferido, lesado, prejudicado.
LESO. Diz-se das pessoa com raciocinio lento. Que entendeu mal um assunto qualquer. Esse tremo para a mocoronga tem um significado diferente que equivale a ALUADA ou MUNDIADA, por que a deixaram assim para que ela não entregasse o segredo de alguma crime que ela viu, ou do qual ela fez parte, como vítima, a abusada que foi estuprada, "pelo boto".! Que se tornou apalermada, u que vive como uma adolescente eternamente, pois foi impedida de amadurecer.
Sinônimos de LES@: palerma, pateta, tolo, idiota, imbecil, aluad@, violad@, apalermad@, atoleimad@, ferid@ ou machucad@ física ou moralmente.
Significado de LESADO. Adjetivo abobado; que é lerdo, lento, tolo, amalucado ou esquecido. Prejudicado; que teve seus interesses ou objetivos estragados. Machucado; que foi alvo de lesão; que sofreu uma contusão, ferimento.
Ferido ou prejudicado física ou moralmente.
Disponível em: <http://dicionariocriativo.com.br/significado/leso>. Acesso em: 22/05/2017.
Ferido ou prejudicado física ou moralmente.
Disponível em: <http://dicionariocriativo.com.br/significado/leso>. Acesso em: 22/05/2017.
Ferido ou prejudicado física ou moralmente.
Disponível em: <http://dicionariocriativo.com.br/significado/leso>. Acesso em: 22/05/2017.
Brasil coloquial, que ou o que perdeu ou não tem sanidade mental; que ou o que revela falta de bom senso
Verdade que mocorong@ gosta de contar POTOCA?!
POTOCA é uma mentira cabulosa e deslavada. "O Lula não sabia de nada! Potoca total."
Bras. Pop. Mentira, lorota; ARDIL: "Era um grande contador de potocas."
Dicionário Papa-chibé, Potoca: mentira, conversa fiada, papo furado.
Sinônimos de Potoca:
mentira balela caô fiada á toa besteirol abobrinhas besteiras tucha carapetão peta potoca balão caraminhola embromação embuste endrômina falsidade invencionice lampana lenda lorota maranhão mendacidade novela patarata patranha pomada farsa história impostura intrujice pataratice conversa inverdade logro moca peça prego pulha tretas sacanagem conversa fiada conto mentiroso, história mal contada, história fantasiosa.
"E vira com seus olhos crueldades que, contadas, pareciam potoca, exagero." (Jorge Medauar - Água Preta)
POTOQUEIRO. Mentiroso, contador de potocas.
POTOCA é uma mentira cabulosa e deslavada. "O Lula não sabia de nada! Potoca total."
Bras. Pop. Mentira, lorota; ARDIL: "Era um grande contador de potocas."
Dicionário Papa-chibé, Potoca: mentira, conversa fiada, papo furado.
Sinônimos de Potoca:
mentira balela caô fiada á toa besteirol abobrinhas besteiras tucha carapetão peta potoca balão caraminhola embromação embuste endrômina falsidade invencionice lampana lenda lorota maranhão mendacidade novela patarata patranha pomada farsa história impostura intrujice pataratice conversa inverdade logro moca peça prego pulha tretas sacanagem conversa fiada conto mentiroso, história mal contada, história fantasiosa.
"E vira com seus olhos crueldades que, contadas, pareciam potoca, exagero." (Jorge Medauar - Água Preta)
POTOQUEIRO. Mentiroso, contador de potocas.
Sinônimos de Potoqueiro: prosista, impostor, mentiroso, garganta, blasonador
Verdade que mocorong@ enxerga VISAGEM?!
Significado de Visagem. Aparição obre natural, Fantasma, ou assombração; aparição de uma pessoa morta. A viseira que, em armaduras, cobria completamente a cabeça. Careta; jeito que o rosto assume; expressão facial.
Dic. Papa-chibé. Visagem: espírito, alma penada, assombração, ALUCINAÇÃO!
Aparição sobrenatural
"visagem", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/visagem [consultado em 25-05-2017
"visagem", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://www.priberam.pt/dlpo/visagem [consultado em 25-05-2017
Verdade que mocorong@ é uma eterna PIPIRA-PIRIGUETE?!
PIPIRA 1. Pipira da Amazônia, Sanhaçu do nordeste. Pássaro azul-cinzento ou pardo-escuro (Tachyphonus surinamus), também chamado tentém, sanha-çu. A pipira azul é um pássaro nativo da Amazônia que pode ser encontrado vivendo livremente tanto nas matas como nos quintais e jardins das cidades do norte. Asanhadaçu.
A pipira azul é um pássaro nativo da Amazônia que pode ser encontrado vivendo livremente tanto nas matas como nos quintais e jardins das cidades do norte.
Leia mais: http://www.florestaaguadonorte.com.br/aves-da-amazonia/aves/pipira-amazonica/
Leia mais: http://www.florestaaguadonorte.com.br/aves-da-amazonia/aves/pipira-amazonica/
PIPIRA 2. Menina ou adolescente de pouca beleza que se entrega fácil; periguete feia. "Naquela festa só tem pipira, se você parar lá e abrir a porta do carro, entram logo duas ou três." "Rapaz, olha aquela pipira dando te encarando. Ela já tá querendo!!"
Regionalismo: Maranhão e Piauí. Moça empregada em fábrica de tecidos.
Sinônimos de Pipira: mulher fácil puta piranha garota de programa rapariga
Piriguete 1. Etimologicamente, a palavra piriguete seria a junção de “perigo” e “girl” (“garota”, em inglês), criando o significado de “garota perigosa”. Supostamente a origem deste termo tenha surgido nas periferias da região metropolitana de Salvador, na Bahia.
Piriguete 2. é uma gíria na língua portuguesa, considerada como um termo pejorativo, usado para descrever uma mulher provocadora que demonstra interesse por outras pessoas, mesmo que uma das partes esteja em um relacionamento, homens casados.
Piriguete 3. Mulher fácil, vai para baladas a procura de todos os tipos de homens para pagar tudo para elas, pois sempre saem sem dinheiro. Geralmente, quase sempre transam na primeira noite. "Você é feio, passou uma gatinha e viu que você está com dinheiro ou tem carro e está te paquerando...caia fora, é uma PIRIGUETE."
Piriguete 4.Piriguetes são as mulheres independentes e liberais, que procuram ter várias relações sexuais sem estabelecer um critério muito assertivo para as suas escolhas. Frequentemente, esta palavra é usada com sentido depreciativo, para qualificar uma mulher fútil, que só pensa em diversão e prazer.
Uma das suas características populares das piriguetes é que elas não se apegam emocionalmente aos seus parceiros com facilidade, pois não estão à procura de um relacionamento duradouro.
Seria uma designação criada para classificar as mulheres que adoram ir às festas, geralmente solteiras, e que não se importam em conquistar homens casados. Também costumam ser indiferentes sobre a opinião alheia de seu visual, por exemplo.
A piriguete não costuma ser muito bem vista pelo público feminino e, muitas vezes, nem mesmo pelo público masculino, pois são tachadas de vulgares ou prostitutas.
Apesar de ser um termo pejorativo, esta palavra é muito usada em brincadeiras entre amigos, em tom irônico e de gozação.
As piriguetes são estereotipadas pelas sua forma de vestir. As chamadas “roupas de piriguete” costumam ser bastante apelativas sexualmente, com muitas partes do corpo que não são cobertas. O objetivo é atiçar a libido e o desejo sexual das outras pessoas.
A palavra piriguete ficou muito conhecida no Brasil através da cantora baiana Ivete Sangalo, funkeiros como o Mc Papo, e também por várias bandas de pagode, sertanejo e outras.
Sinônimos de Piriguete: cachorra puta serrona vadia prostituta pirigueti oferecida assanhada vagabunda pilantra aproveitadora gatinha mulher encantadora deusas diva safada interesseira menina garota mulher aparecida burra marafona biscate pirigas puxando uma cachorrinha pindaiba zoneira vaca putinha lindinha do pedaço vulgar ouriçada sekerendo saidinha impactogirl mulher fácil facil quenga passa fome sem futuro galinha vdia dada bioscate atirada piri vasilhame piranha.
Verdade que a mocoronga é CATIROBA?!
Usoa do termo PANEMAGEM na Internet:
"Os dias seguintes não foram mais os mesmos..... Gonçalo entrara numa situação de abatimento profundo. Pouco falava, desinteressado de tudo e com longas horas falando baixinho e sozinho. Buscavam e imaginavam causas a essa “PANEMAGEM” mas, em terras onde acreditava-se em uiara e matinta-pereira, de benzedeiras e pajelanças (únicos meios de se agarrar a uma “assistência em saúde”) logo se mitificou a situação. Lembraram da história da Raimunda e dos rapazes desconhecidos e concluíram: Só poderiam ser botos “mundiando” mais uma pobre alma para carregá-la a seu mundo encantado."
In: http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/09/caso-de-panemagem-1-historia-do-goncalo.html
"Panemagem não é pão...Pelo pouco que entendo a uruca requer muito mais que banhos. É bom irem a uma Igreja para pedir reforço espiritual, pois é o ódio que mais atrai energias negativas.Misericórdia!"
In: http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/09/caso-de-panemagem-2-urucubaca.html
"A PANEMAGEM é pra lá de enorme. Agora que a gente tava se acostumando a ideia de trabalhar numa casa de lata, no porto de Manaus, se depara com uma situação bisonha que só briga de cachorro grande. Os poderosos estão definhando numa guerra ingloria onde só os interesses imediatos são considerados. É um fisiologismo de fazer inveja a Narciso ou até mesmo ao Fiher nos auges do Nazismo alemão."
In http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/09/casos-de-panemagem-e-casa-caiu.html
""Nos dias que se seguiram, minha panemagem* começou. .... de banshee, o espírito funesto que prediz e em alguns casos causa a morte no folclore irlandês."
In: http://ojrbentes.blogspot.com.br/2017/09/casos-de-panemagem-4-noticia.html
O "melô-ragga-tech" d@ PANEMA!
Skrillex - Ragga Bomb Ft. Ragga Twins
https://www.youtube.com/watch?v=8eJDTcDUQxQ&list=RDBGpzGu9Yp6Y&index=9
Nenhum comentário:
Postar um comentário